Mi propuesta para hoy es la explotación didáctica de una de mis películas favoritas: "Los abrazos rotos" de Pedro Almodóvar. Todo el material está disponible en este ENLACE. Se puede trabajar en diferentes niveles, pero la tarea final es para los alumnos de nivel avanzado: la realización de un doblaje alternativo o preparación de los subtítulos de un fragmento de la película.
Imagen
congelada. Antes que nada,
se enseña a los alumnos una foto de la película. Es una escena donde se ve
un piso que puede ser una muestra de la estética típica de Almodóvar. Se hace
una serie de preguntas:¿Qué hay en este piso? (p.ej. unas sillas, un cuadro, una terraza, una
tumbona, una mesa, etc.)¿Qué colores predominan en el
escenario? (p.ej.
naranja, rojo, amarillo, colores vivos: azul, turquesa, etc.)¿Qué va a pasar en este piso? (los alumnos hablan de sus ideas: va a venir alguien,
van a matar a la chica, van a rodar una película, etc.)
Se presenta
el vocabulario relacionado con el fragmento de la película que los alumnos
verán a continuación. Se propone recortar los dibujos y colgarlos en
una pizarra preguntando a los alumnos si conocen estas palabras y cómo se
llaman estos objetos o platos típicos (la
maleta, las muletas, las magdalenas, el cafecito, el flan, el gazpacho).
El visionado de la película (sin voz). Al principio la profesora explica que los alumnos
van a ver un fragmento de la película “Los abrazos rotos”. También se puede
informarles que es un ejemplo de la película dentro de otra película puesto que
el protagonista es un director de cine (como el mismo Almodóvar) y está rodando
una película. Lo más importante es que los alumnos sepan que van a ver el video
sin sonido. Durante el visionado tienen que:
a) imaginarse de qué pueden estar hablando las dos
mujeres que aparecen
b) apuntar cómo son los personajes (el aspecto físico,
ropa, carácter)
Se verifica el ejercicio hablando con los alumnos: ¿De qué están hablando estas mujeres? ¿Cómo son las mujeres? ¿Qué llevan?
Se verifica el ejercicio hablando con los alumnos: ¿De qué están hablando estas mujeres? ¿Cómo son las mujeres? ¿Qué llevan?
Doblaje. La profesora explica que la actividad siguiente consiste en preparar
el doblaje para la película, utilizando el léxico anteriormente aprendido. Se
recomienda utilizar los siguientes fragmentos del video: 1:00 – 1: 21, 2:55 –
4:53. La actividad se la realiza en parejas (los estudiantes reparten los
papeles). La profesora presenta una vez más el video para que los alumnos
puedan contra el tiempo y saber más o menos la duración de los diálogos.
Después, preparan una conversación. Tras la presentación del doblaje, se presenta la versión original. Después de ver el original, los alumnos,
divididos en grupos, reciben tarjetas con las citas de la película y
tienen que decidir si lo ha dicho el personaje de Penélope Cruz o Carmen Machi.
Hola, soy una profe de español, de Sevilla, España, y estoy buscando el video completo de chicas y maletas por todas partes, pero ya no está posteado en internet. Igualmente, el que estaba aquí tampoco aparece ya. Si por casualidad lo tuviera, me haría el favor de enviármelo a duranhernandezlucia@gmail.com para poder trabajar con él? Muchas gracias. Un saludo!
OdpowiedzUsuń